

近日,徐工攜手中國(guó)礦業(yè)聯(lián)合會(huì)、中國(guó)華能、天元錳業(yè)、中信泰富、Darma Henwa、AA Mining等全球產(chǎn)業(yè)伙伴,共同發(fā)布《全球零碳智慧礦山建設(shè)聯(lián)合倡議》(以下簡(jiǎn)稱《倡議》),向世界傳遞礦業(yè)可持續(xù)發(fā)展的堅(jiān)定信念。
以下為《倡議》原文。
全球零碳智慧礦山建設(shè)聯(lián)合倡議
Joint Initiative in Constructing Global Zero Carbon Smart Mines
應(yīng)對(duì)氣候危機(jī)、守護(hù)生命家園,讓智慧改變世界,讓礦業(yè)造福人類!
In response to the climate challenge, we are committed to transforming global mining through innovative new-energy solutions that reduce emissions and safeguard our shared home for future generations.
為此,我們聯(lián)合倡議:
To show our commitment, we hereby issue the following joint initiative:
1.零碳化開采——充分應(yīng)用源網(wǎng)荷儲(chǔ)一體化清潔能源系統(tǒng)和成套化新能源開采設(shè)備,實(shí)現(xiàn)礦山“零碳生產(chǎn),綠色環(huán)?!?。
Zero-Carbon Extraction - We are committed to adopting the Source-Grid-Load-Storage,(SGLS) system and development of new energy extraction equipment to achieve "zero-carbon emissions and eco-friendly operations" in mines.
2.無人化運(yùn)營(yíng)——持續(xù)創(chuàng)新智能化作業(yè)管理系統(tǒng)、無人駕駛及遠(yuǎn)程遙控技術(shù),實(shí)現(xiàn)生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)“無人運(yùn)營(yíng),本質(zhì)安全”。
Intelligent Operations - We are dedicated to the continuous innovation of our intelligent operation management system which comprises of autonomous systems, remote control technologies and fleet management systems to achieve a safe and reliable mining operation.
3.全球化協(xié)作——全力構(gòu)建零碳智慧礦山建設(shè)跨國(guó)協(xié)作體系,真誠(chéng)致力于“標(biāo)準(zhǔn)共建,技術(shù)共享”。
Global Collaboration - We are committed to establishing a collaborative framework for the construction of zero-carbon smart mines, with a focus on "establishing industry standards and inter-operable solutions."
礦山未來,零碳先行;綠色轉(zhuǎn)型,共創(chuàng)共贏!
For the future of the environment and humanity, let us join hands to collaborate and transform the mining industry by developing, adopting and implementing zero-carbon technologies.
徐州工程機(jī)械集團(tuán)有限公司
Xuzhou Construction Machinery Group
2025年8月22日